Sous-titres · 12 min read · Nov 19, 2025
10 Meilleurs Sites Pour Télécharger des Sous-titres Pour Films et Séries TV

Les sous-titres sont très importants lors du visionnage d’un film ou d’une série télévisée. Surtout si la vidéo est dans une langue étrangère que vous ne maîtrisez pas bien, les sous-titres sont utiles pour comprendre les dialogues qui sont prononcés dans la vidéo.
Il y a plus de 50 langues majeures parlées dans le monde, et maîtriser chacune d’elles serait une tâche impossible, dans le but de regarder des films et des séries télévisées sans sous-titres.
Table des Matières
- Qu’est-ce que les sous-titres ?
- Pourquoi utiliser des sous-titres ?
- Meilleur site pour télécharger des sous-titres pour films et séries TV - 1. Addic7ed
- Opensubtitles
- Yifysubtitles
- Subsene
- TVsubtitles
- Podnapisi
- Isubtitles
- Subdl
- My-subs.co
- Megasubtitles
- Comment créer vos propres sous-titres ?
Qu’est-ce que les sous-titres ?
Les sous-titres sont du texte qui affiche la transcription des dialogues d’une scène au fur et à mesure que le scénario progresse.
Ils aident à comprendre ce qui est dit dans une scène d’un film, d’un film ou d’une série télévisée.
Le texte est généralement affiché en bas au centre de l’écran tout en offrant la possibilité de les afficher à divers endroits sur l’écran dans différentes polices, tailles et couleurs.
Pourquoi utiliser des sous-titres ?
Les sous-titres peuvent être utiles de plusieurs manières, à commencer par vous aider à comprendre les dialogues qui sont livrés dans une langue étrangère.
Les personnes sourdes ou ayant des problèmes d’audition peuvent utiliser les sous-titres pour comprendre le film et les dialogues.
Si vous ne voulez pas entendre les dialogues, pour une raison quelconque allant des bruits de fond forts, ou d’un accent difficile à comprendre ou irritant, vous pouvez simplement couper le son de la vidéo et profiter des sous-titres.
Les gens préfèrent écouter le son et les dialogues originaux même s’il s’agit d’une langue étrangère qu’ils ne comprennent pas plutôt que la version doublée. Car le ton et la hauteur des dialogues les aident à comprendre l’émotion et les sentiments des acteurs.
Les sous-titres vous aident certainement à apprendre une langue étrangère ou à améliorer votre maîtrise si vous avez commencé à apprendre une langue.
Meilleur site pour télécharger des sous-titres pour films et séries TV
1. Addic7ed

Ce site de sous-titres gratuit est parmi mes préférés pour télécharger des sous-titres pour des films et des séries TV. Le site est disponible en 18 langues, offrant des sous-titres en moyenne dans 7 langues pour n’importe quelle série télévisée.
Il y a également une option de recherche rapide sur le côté gauche de la page, qui dispose d’un menu déroulant contenant les noms de plusieurs milliers de séries télévisées.
Ce que j’ai aimé
Sous-titres correctement synchronisés pour différentes versions d’une série télévisée.
Sous-titres dans plus d’une demi-douzaine de langues pour n’importe quel épisode individuel d’une série télévisée populaire.
Thème sombre sur le site qui a été récemment ajouté.
Forum complet pour demander des sous-titres. Ils ont également une section pour discuter des séries télévisées.
Option de télécharger plusieurs sous-titres en une seule fois.
Sous-titres pour malentendants (texte pour les sons mécaniques, par exemple – “[Porte s’ouvre]”).
Ce que je n’ai pas aimé
La fonction de recherche prend un certain temps pour afficher les résultats.
Sous-titres de films uniquement pour les nouveaux films.
Le site n’est pas adapté aux appareils mobiles/portables. Il est uniquement destiné aux ordinateurs et grands écrans.
Visitez Addic7ed
2. Opensubtitles

Opensubtitles est l’un des sites les plus populaires pour télécharger des sous-titres en anglais pour des films, des séries télévisées et des documentaires, etc.
Le site est disponible en plus de 60 langues. L’interface du site est devenue obsolète et le nouveau look est en mode bêta, qui sera bientôt officiel selon les discussions sur le forum.
Ce que j’ai aimé
Rechercher des sous-titres en plus de 55 langues, y compris des langues asiatiques comme le mandarin, le télougou, l’hindi, etc.
Option de recherche avancée qui permet à l’utilisateur de rechercher selon des paramètres tels que les notes IMDB, la taille, le genre, FPS, le format des sous-titres, l’année du film, etc.
Section de demande de sous-titres pour demander des sous-titres pour n’importe quel film, épisode de série télévisée.
Forum en 12 langues en plus de l’anglais.
Lecteur multimédia gratuit par OpenSubtitles qui télécharge automatiquement les sous-titres corrects et synchronisés pendant que le film, la série est joué dans le lecteur.
Évaluations individuelles pour chaque sous-titre par des utilisateurs comme vous, ce qui aide d’autres utilisateurs comme nous à choisir la bonne version à télécharger.
Ce que je n’ai pas aimé
Publicités excessives et il n’est pas très facile de télécharger des sous-titres en un clic car diverses publicités continuent de surgir.
Le site n’est pas adapté aux mobiles et pourrait irriter de nombreux utilisateurs.
Visitez Opensubtitles
3. Yifysubtitles

Yifysubtitles est un autre site célèbre pour télécharger des sous-titres gratuitement, offrant des sous-titres pour les derniers films. Le site est relativement simple à utiliser et fournit principalement des sous-titres en anglais pour des films peu populaires.
Il existe trois sites avec un nom similaire, offrant les mêmes fonctionnalités et sous-titres. J’ai parlé de celui avec le moins de publicités intrusives.
Ce que j’ai aimé
Interface utilisateur facile à utiliser.
Synopsis du film accompagné d’une liste de sous-titres dans différentes langues.
Recherche avec des options minimales comme le genre, la note et le tri par date de sortie.
Ce que je n’ai pas aimé
- Trouver le bouton de téléchargement est un peu difficile.
Visitez Yifysubtitles
4. Subsene

Subscene est l’un des sites les plus visités pour télécharger des sous-titres pour des films. Le site dispose d’une fonction de recherche qui prend en charge les variations dans les termes de recherche tout en affichant les résultats pour le mot-clé recherché.
C’est l’un des rares sites de sous-titres qui fournit des sous-titres pour les personnes malentendantes. Les sous-titres avec un texte adapté aux malentendants peuvent être recherchés en cochant l’option Malentendant dans les filtres de recherche.
Ce que j’ai aimé
Thème sombre sur le site avec du texte bleu. Ils sont agréables pour les yeux des utilisateurs qui passent beaucoup de temps devant un écran.
La barre de recherche a le filtre pour exclure les sous-titres dans une langue particulière (maximum 3) des résultats de recherche.
Les résultats de recherche prennent également en compte les erreurs d’orthographe et montrent des résultats pertinents sous la section proche.
Forums dédiés à la demande de sous-titres pour des films.
Option de signaler des sous-titres de mauvaise qualité ou incorrects.
Ce que je n’ai pas aimé
- Les filtres de recherche pourraient être déroutants pour un utilisateur novice.
Visitez Subscene
5. TVsubtitles

TVsubtitles est un site pour les sous-titres de séries télévisées. Le site est disponible en 6 langues majeures. Les sous-titres peuvent être téléchargés en cliquant sur le drapeau de la langue. Par exemple, cliquer sur le drapeau du Royaume-Uni vous amène aux sous-titres en anglais.
Ce que j’ai aimé
Télécharger des sous-titres sans s’inscrire sur le site.
La taille du fichier de sous-titres apparaît sur la page de téléchargement.
La langue des sous-titres peut être définie globalement à partir du menu déroulant Afficher les sous-titres, qui définit la langue. Par exemple, si vous le définissez sur l’espagnol, seuls les sous-titres en espagnol apparaîtront à l’écran.
Évaluer (voter ou désavouer) les sous-titres sans créer de compte sur le site.
Ce que je n’ai pas aimé
L’option de recherche est générique, manque d’options pour effectuer une recherche approfondie/avancée.
Certains fichiers zip de sous-titres contiennent des documents de spam textuels.
Visitez TVsubtitles
6. Podnapisi

Podnapisi a plus de 2 millions de sous-titres soumis par les utilisateurs pour des films et des séries télévisées en plus de 100 langues. Le site de sous-titres gère également un projet de traduction communautaire utilisant Weblate, un outil de traduction de texte premium.
Ce que j’ai aimé
Le site de sous-titres est adapté aux mobiles, ce qui n’est pas le cas des sites précédemment mentionnés dans la liste. Selon une recherche de Statista.com, environ 52 % du trafic Internet provient des smartphones.
L’option de catégoriser les sous-titres par FPS.
Virtuellement tous les sous-titres sont audités pour leur validité et leur qualité par les modérateurs.
Les sous-titres peuvent être recherchés en deux modes, via la base de données de films et la recherche par mot-clé normal. La recherche dans la base de données de films ouvre une option pour sélectionner l’année de sortie, le numéro d’épisode et de saison pour affiner la recherche.
Ce que je n’ai pas aimé
- Les sous-titres pour un film ou une série télévisée recherchée ne sont pas organisés de manière ordonnée, donc un utilisateur pourrait avoir besoin de fouiller parmi plusieurs entrées.
Visitez Podnapisi
7. Isubtitles

Isubtitles est un site en croissance pour télécharger des sous-titres pour des films, des films et des séries télévisées populaires dans plusieurs langues. Le site a une gigantesque collection de sous-titres pour des films indépendants.
Ce que j’ai aimé
Les sous-titres peuvent être prévisualisés sur la page de téléchargement avant de les télécharger, à partir de la section Prévisualisation.
La recherche sur le site a des résultats basés sur des suggestions au fur et à mesure que les utilisateurs tapent.
Le site est adapté aux mobiles tout comme Podnapisi.
Ce que je n’ai pas aimé
La recherche ne prend pas en compte les erreurs d’orthographe.
Pas d’option pour filtrer les sous-titres sur la page de la liste de téléchargement.
Visitez Isubtitles
8. Subdl

Subdl est un site modérément populaire pour télécharger des sous-titres pour des films en anglais et dans d’autres langues. La page d’accueil du site a une barre de recherche épurée pour rechercher les sous-titres de votre choix.
Ce que j’ai aimé
Les sous-titres sont classés en fonction de leur sortie vidéo. Par exemple, la sortie DVD, la sortie Blu-ray, etc. ont une section distincte de sous-titres avec différents horodatages, durées en raison des différentes versions de films. Ils peuvent être filtrés par langue.
Jusqu’à 4 langues peuvent être sélectionnées pour filtrer la recherche spécifique aux langues respectives.
Ce que je n’ai pas aimé
Pas d’évaluation par les utilisateurs qui aiderait les téléchargeurs à évaluer la qualité des sous-titres.
Publicités excessives qui se chevauchent sur le site.
Visitez Subdl
9. My-subs.co

My-subs est l’un des sites les plus organisés pour télécharger des sous-titres. Chaque sous-titre peut être téléchargé au format SRT direct et non dans des fichiers zip compressés comme le propose chaque autre site.
Ce que j’ai aimé
Les sous-titres sont séparés en différentes sections pour diverses langues.
Résultats de recherche séparés pour les films et les séries télévisées sur la même page.
Le site est adapté aux mobiles et autres appareils portables.
Les utilisateurs peuvent contribuer à traduire les sous-titres de leur film ou série télévisée préférée dans leur langue locale en cliquant sur Rejoindre la traduction donnée dans la boîte de sous-titres du titre particulier.
Ce que je n’ai pas aimé
Pas de recherche avancée ou de filtre pour les sous-titres dans des langues peu familières.
Pas d’option pour demander des sous-titres pour un film ou une série télévisée.
Visitez My-subs
10. Megasubtitles

Megasubtitles est un site simple et facile à utiliser pour les sous-titres. La barre de recherche est en haut et les résultats de recherche apparaissent en temps réel en dessous. Les sous-titres peuvent être directement téléchargés au format SRT tout comme depuis My-Subs.
Ce que j’ai aimé
Les sous-titres sont listés sous l’affiche d’un film et un court synopsis.
Téléchargement de sous-titres en un clic, ce qui signifie qu’il n’y a pas de redirections vers différentes pages pour télécharger un site particulier comme le pratiquent de nombreux concurrents du site.
Ce que je n’ai pas aimé
Publicités intrusives excessives dans la section des sous-titres.
Pas d’option pour demander des sous-titres pour un film ou une série télévisée.
Visitez Megasubtitles
Comment créer vos propres sous-titres ?
Les cinéastes en herbe, les créateurs de contenu recherchent une méthode robuste, facile et gratuite pour créer leurs sous-titres pour leurs vidéos. Les sous-titres aident à atteindre un public plus large et aident à transcender votre forme d’art dans différentes démographies linguistiques.
Avant d’aller plus loin, nous devons comprendre les deux types de sous-titres, qui sont externes et intégrés. Les premiers sous-titres nécessitent l’insertion des sous-titres sur la vidéo tandis que les derniers sont intégrés dans la vidéo.
Le dernier type de sous-titres est pratique pour lire des sous-titres dans des lecteurs vidéo qui ne prennent pas en charge le format de sous-titres requis ou ne prennent pas du tout en charge les sous-titres.
Il existe une application freeware disponible pour Windows et Mac OS (7+) pour créer vos propres sous-titres.
Étapes pour créer vos propres sous-titres :
Tout d’abord, téléchargez l’application Aegisub. Il existe également une option pour des versions portables si vous ne souhaitez pas encore installer l’application et souhaitez l’essayer. Lancez l’application.
Ouvrez votre vidéo à partir du menu déroulant Vidéo. La vidéo prend quelques instants à charger, selon la taille du fichier vidéo.

Allez dans la zone de texte à droite de la fenêtre et ajoutez des sous-titres image par image. Les sous-titres peuvent être personnalisés dans différentes polices, formes, couleurs et plus encore avec l’aide de l’Assistant de style qui peut être accessible à partir du menu déroulant Sous-titres.
Une fois que vous avez terminé de créer et d’ajouter des sous-titres à votre vidéo, il est temps de les enregistrer. Allez dans le menu déroulant Fichiers et cliquez sur Enregistrer les sous-titres sous ou appuyez alternativement sur Ctrl+Shift+S. Une fenêtre avec des options d’enregistrement apparaîtra. Remplissez le nom du fichier de sous-titres et appuyez sur Entrée. Le fichier de sous-titres sera enregistré au format “*.ass” (Advanced Substation Alpha). Ce format de sous-titres est considéré comme le format de sous-titres de nouvelle génération et a des capacités d’extension par rapport au format SRT traditionnel.
Alternativement, vous pouvez également intégrer des sous-titres dans une vidéo avec une application de transcodage vidéo freeware très populaire connue sous le nom de HandBrake.
À VOUS
Bien que j’aie énuméré les meilleurs sites pour télécharger des sous-titres pour des films et des séries télévisées, tout dépend de votre commodité et de votre facilité d’utilisation.
Certains sites l’ont gardé simple, tandis que d’autres ont décidé de jouer au jeu du chat et de la souris. Les sous-titres nécessaires ne peuvent être téléchargés qu’en faisant naviguer l’utilisateur entre plusieurs pages avant d’obtenir l’option de télécharger des sous-titres.
Faites attention aux publicités trompeuses et aux logiciels publicitaires supplémentaires que certaines des publicités accompagnent.
Je vous passe le relais pour suggérer un meilleur site pour télécharger des sous-titres de films. Faites-le nous savoir via la section des commentaires.
Avertissement – Nous ne soutenons pas l’infraction de la propriété intellectuelle concernant la création de sous-titres sous quelque forme que ce soit et respectons les lois du pays respectif.
Recevez de nouveaux articles dans votre boîte de réception.
Aucun spam. Désabonnez-vous à tout moment.